Michel Serrault - перевод на французский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Michel Serrault - перевод на французский

FRENCH ACTOR (1928-2007)

Michel Serrault         
Michel Serrault, French actor (born in 1928)

Определение

Montaigne

Википедия

Michel Serrault

Michel Serrault (24 January 1928 – 29 July 2007) was a French stage and film actor who appeared from 1954 until 2007 in more than 130 films.

Примеры употребления для Michel Serrault
1. Il a aussi inspiré en 1''7 Claude Chabrol pour y mettre en sc';ne, dans Rien ne va plus, Isabelle Huppert et Michel Serrault, duo avide d‘une vie explosive.
2. Thierry Jobin Mardi 31 juillet 2007 Tandis qu‘Ingmar Bergman s‘en est allé jouer aux échecs avec la Mort, Michel Serrault s‘est éteint ce męme dimanche soir chez lui, dans sa résidence normande de Honfleur.
3. Il me suffisait d‘entrer pour dire un texte, une fable de La Fontaine par exemple, et c‘était parti.» C‘est donc clopin–clopant, avec le soutien de Nita Saint–Peyron, sa ch';re Nita, él';ve comme lui du Conservatoire Maubel, son épouse jusqu‘ŕ ce jour, que Michel Serrault attend son heure.
4. Plus rien ne sera jamais pareil: tandis que la santé de Jean Poiret décline, Michel Serrault, étoffé par le drame, s‘oriente vers les rôles graves qui lui vaudront le respect et une bonne part de la tristesse qui nous étreint aujourd‘hui. © Le Temps, 2007 . Droits de reproduction et de diffusion réservés.
5. Avec ma moustache naissante et mes yeux toujours en mouvement, ŕ quoi ressemblais–je?» On lui fait jouer les vieux et Michel Serrault glisse entre les mains de ses professeurs, bredouille dans Le Soulier de satin de Claudel, bute sur l‘entrée du Conservatoire. «D';s mes premi';res semaines au Centre, il s‘était produit le phénom';ne que j‘espérais, mais qu‘il me fallait maîtriser: je faisais rire.